請大家幫忙破除癲癇(Epilepsy)的恥辱(stigma),維護病人的就學與工作權益
發表者:陳榮基Let's Remove the Stigma of Epilepsy
Rong-Chi Chen, MD. PhD, FANA
Epilepsy was thought to be “the disease of the brain” in the Hipocratic era in Greece.
Epilepsy was named 巔疾 in ancient Chinese medical book, the Yellow Emperor's Inner Sutra黃帝內經. It meant “the disease of the top (head)”. The mountain cap “山” was changed to the disease cap “疒”, thus became 癲疾, with a negative connottion of “insane disease”. Later on another word “癎" or "癇” was added probably to indicate “intermittent disorder”. Epilepsy is now named “ 癲癎" or “癲癇” in Chinese language with negative connotation. Taiwan Epilepsy Society has been promoting changing the name to “依比利斯". Can change of the name clear out the social stigma of this illness? It is the duty of the people to respect and love the persons with epilepsy and to protect their right of schooling or working.
請大家幫忙破除癲癇(Epilepsy)的恥辱(stigma),維護病人的就學與工作權益
陳榮基 神經科老教授
希臘在兩千多年前,醫聖希伯克拉底(Hipocrates)的時代,認為Epilepsy是腦的疾病(the disease of the brain). 中國的黃帝內經,將此病稱為「顛疾」,可能是當時的中國醫界認為它是「顛頂之疾」,後來加了個山字首成為「巔疾」,更凸顯是頭頂的病,也就是腦的病。以後被改成「疒」字首,成為「癲疾」,就加進了不幸的「瘋癲」的意涵,而被誤認為是「精神病」的一種。可能為了表示它是間歇性的疾病,在癲字後加上病部首內加間字成為癲癎 (讀為ㄉ一ㄢ ㄐ一ㄢ),清康熙以後被改成內加閒字的「癲癇」(讀為ㄉ一ㄢ ㄒ一ㄢ2)。不論用
癲癎或癲癇,都被冠上了負面的含意。而使病人不論就學或就業,乃至婚姻,都可能受到歧視排斥。
最近就有牙醫師頭部受傷,當場發生全身抽搐的症狀,被媒體渲染成癲癇發作。緊接著,居然有地方衛生局尚未查明真相,就發表:『要引用《醫師法》第8條之一項「罹患精神疾病者」不適從醫。』引起台灣癲癇之友協會的聲明抗議(如圖)。
其實,醫療專業人士都應該了解,癲癇只是腦的疾病的一種,與心肺肝腎疾病,沒有不同,更不是「精神疾病」,不應該受到歧視。精神病都不該受到歧視,何況是癲癇!古今中外還有不少名人,如蘇格拉底、凱撒、梵谷、洪秀全等,都是癲癇病人。他們對人類歷史的貢獻與影響,是我輩所望塵莫及的!
高血壓、糖尿病或高膽固醇,或者心肺肝腎的疾病,都可能波及腦,而引起抽搐,如果重複發作,就可稱為癲癇;我們每一個人,如果活得夠老,都有機會變成癲癇病人!請大家尊重與保護你身邊的癲癇病人,維護他們就學與就業的權益,讓這個世界更美好!何況,近代醫學的進步,已經可以治療大部分的癲癇病人,我們更應該協助病人獲得最好的醫療與生活環境,發揮他們的潛力,貢獻社會。
訂閱:
張貼留言
(
Atom
)
沒有留言 :
張貼留言